번역 작업 개편을 위한 RAG 시스템 도입기
·
개발
🌱 시작하며현재 Claude Sonnet 4를 활용해 게임 모드 번역 작업을 진행하고 있지만, 번역의 일관성과 효율성 측면에서 한계를 느끼게 되었습니다. 특히 기존에 번역한 용어들과의 통일성을 유지하거나, 원문의 맥락을 정확히 반영하는 부분에서 개선이 필요하다고 판단했습니다.📖 현재 상황과 문제점기존 번역 방식의 한계현재는 Claude Sonnet 4로 개별 번역을 진행하고 있지만, 다음과 같은 문제점들이 있었습니다:용어 통일성 부족: 이전에 번역한 용어와 다르게 번역되는 경우맥락 손실: 원문의 전체적인 맥락을 파악하지 못한 채 번역번역 품질 편차: 문장마다 번역 품질이 일정하지 않음효율성 저하: 매번 새로운 번역으로 시작하는 비효율성🤔 해결 방안: RAG Chain 시스템RAG(Retrieval-..